Che Guevara in ‘Evita’ a great historical error

¿Qué Película Ver?
 

Me gustaría hacer algunas aclaraciones en relación con el artículo de Lea Salonga, Un Ricky Martin encantador como Che Guevara. (Consultante, 5/10/12)





Che es una jerga en español, el idioma que se usa en Argentina y Uruguay. Significa amigo, compañero, hombre, etc. Y como los argentinos usamos mucho de esta expresión, en muchos países latinoamericanos nos llaman che. El Che, así, se ha convertido casi en sinónimo de argentino. Es habitual escuchar en Centroamérica: ¿Tú eres un che? (¿Eres argentino?)

En el caso de Ernesto Che Guevara, el célebre revolucionario argentino, sus compañeros cubanos lo llamaron Che, porque usaba esta expresión.





Esto explica por qué estos dos usos de la palabra che han causado mucha confusión y errores.Mayor Isko: Todo para ganar, todo para perder ¿Compañeros de cama separados? Lo que aflige a la educación filipina

En el caso de la obra musical Evita, hay un gran error histórico: la presencia del Che Guevara. Guevara nunca se afilió al peronismo (Partido de Perón) y tampoco fue seguidor de Perón. En este sentido, cuando Evita falleció en 1952, Guevara se dirigía a Cuba.



Si bien algunas versiones del musical Evita presentan al Che como el Che Guevara el revolucionario, el Che es más la representación simbólica de los simples y pobres trabajadores argentinos que amaban y admiraban a Evita.

Espero que esta carta ayude a aclarar el error habitual.



—FR. FACUNDO MELA, FDP,

[correo electrónico protegido]